Knowledgeworks provides comprehensive multimedia services, including voice-overs, subtitling, dubbing, desktop publishing, post-production, recording and transcription. Knowledgeworks has been translating and localising corporate and creative content for distribution in all media formats, including video, audio, flash, and online presentations. We are well-equipped to transform your organisation’s intellectual resources into all major formats for your target markets across the world. We provide reliable translation services for all kinds of content, spanning all major industry verticals.
From transcribing, time-coding, translating, editing, dubbing, subtitling, replacing text in still images/ flash/animation to functional testing and quality control, we provide a complete range of solutions for your multimedia translation needs. For voice-over (“dubbing”) or subtitling of films, television commercials, IVRS prompts or corporate training videos, Knowledgeworks’ team comprises native speakers who are professionally trained and experienced to assist you with all the above needs.
With the right infrastructure, a company can certainly gain a sustainable competitive advantage that in turn results in increased performance. At Knowledgeworks, infrastructure comprises people, technology, systems, procedures, policies, processes, intellectual property and company infrastructure. All of these elements work in tandem with good leadership to help the organisation address your business needs effectively.
The prime location of our office complements our robust commercial infrastructure. Our company boasts of world-class client-server architecture and ensures the highest level of data security. Our office is bifurcated into designated areas for translators and project managers with state-of-the-art Employee Access Control Systems. We have also invested heavily and regularly in state-of-the-art Computer-aided Translation (CAT) tools that increase productivity, save time and cost, and make it possible for us to process a variety of file formats. We strive to improve our infrastructure, whether it is in the form of an operations manual for employees or an upgraded piece of equipment to improve production capacity.
Multimedia service is a multifaceted process. Various types of activities and resources need to be coordinated, many disparate components that make the final multimedia product have to be tightly integrated, and expertise in the latest software, hardware, and recording facilities is required. In addition, the often subjective nature of audio, video or art localisation needs to be taken into account. Knowledgeworks provides dedicated multimedia solutions that address today’s requirements, building on our broad expertise in localisation, engineering and technology.
Creation of multimedia content in different languages, as well as localisation of multimedia content to other languages, is a key area in the language services industry. As a leading player in the industry, Knowledgeworks generates multimedia content in all major Indian and international languages like English, Hindi, Kannada, Spanish, Italian, German, and Cantonese among others, and uses the latest technologies to develop the same.
We provide expert proofreading services to complement our multimedia services. Proofreading is essential for each project to monitor and assess quality. Our professional editors and proofreaders are trained to detect all errors, be it mispronunciation or mistakes in accent, so that we can provide our Clients with the highest quality output, guaranteeing brand consistency across all languages.
Translating your message into a language different from your own can help you clinch a business deal, get a new client, or even win votes! We process millions of words every year for our Clients, meeting strict deadlines and ensuring cost-effective, high-quality media formats.